法华经梵文网

《长亭怨慢》姜夔词全文翻译赏析:渐吹尽、枝头香絮,是处人家

发布时间:2022-11-18 13:07:09作者:法华经梵文网
《长亭怨慢》姜夔词全文翻译赏析:渐吹尽、枝头香絮,是处人家 长亭怨慢①

姜夔

渐吹尽、枝头香絮,是处人家,绿深门户。远浦萦回,暮帆零乱向何许?阅人多矣,谁得似、长亭树。树若有情时,不会得、青青如此!

日暮,望高城不见,只见乱山无数。韦郎去也②,怎忘得、玉环分付。第一是早早归来,怕红萼、无人为主。算空有并刀③,难剪离愁千缕。

[注释]

①长亭怨慢:姜夔自度曲。

②“韦郎”二句:韦皋少时游江夏,与姜使馆玉箫有情,约定几年后来娶,后终失约。

③并刀:并州产的锋利剪刀。

[赏析]

这是首惜别言情之作。词上阕先写暮春景象:百花与柳絮飘零,帆影在暮色中消失。

树木见多了人间离别,也变得麻木起来,所以仍如此青青,正所谓天若有情天亦老。下阕写怀人愁绪。“望高城不见”二句是表现行者一直在痴望岸上送行者。“韦郎”三句表示绝不忘记盟约。最后是写岸上佳人的临别叮嘱及离别后的愁绪。全词以主客变换和内心独白,表现出行人与送行人的双向感情交流,较有特色。

相关文章

猜你喜欢

  • 译文

  • 注音

  • 感应

版权所有:法华经梵文网