法华经梵文网

日光斜照集灵台,红树花迎晓露开。

发布时间:2023-07-10 08:06:47作者:法华经梵文网
日光斜照集灵台,红树花迎晓露开。 古诗原文[挑错/完善]

出自唐代张祜《集灵台·其一》

日光斜照集灵台,红树花迎晓露开。

昨夜上皇新授箓,太真含笑入帘来。

集灵台·其一拼音版注音:

rì guāng xié zhào jí líng tái , hóng shù huā yíng xiǎo lù kāi 。

日光斜照集灵台,红树花迎晓露开。

zuó yè shàng huáng xīn shòu lù , tài zhēn hán xiào rù lián lái 。

昨夜上皇新授箓,太真含笑入帘来。

译文翻译[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

旭日光辉斜照华清宫旁的集灵台,树上的红花一朵朵地迎着朝露绽开,昨夜玄宗刚在这里为杨玉环授礼,太真满面笑容地进入珠帘受封。

注释解释

①集灵台:即长生殿,是祭神求仙之所

②上皇指唐玄宗,太真:杨贵妃初入宫,为寿王妃,为玄宗儿媳,玄宗喜欢,令其为女道士,住玉真院,号太真,然后再令其还俗,纳为妃,授篆;授予道教符书,道箓为道教秘文符箓,接受道策即正式入道。

诗文赏析[搜索 国学梦 即可回访本站]

《集灵台》共两首,讽刺杨玉环姊妹专宠。本诗意在讽刺杨玉环的轻薄和唐玄宗的荒唐,杨玉环原系唐玄宗十八子寿王理的妃子,

玄亲召入禁中为女官,号大真,后米大加宠幸,进而封为贵妃,并在集灵台行道教授给秘文仪式,诗人对此十分不赞同,侧面写出了杨玉环的轻薄风骚。

第一句点明时间、地点,“斜”点明了时间是在早上,地点是集灵台,它是清静祀神所在。在一个阳光明媚的日子,华清宫旁的集灵台上,唐玄宗在这里为杨玉环行道教授秘文仪式,侧面反映出了杨玉环的受完程度。

第二句写景、指写了在集灵合身边茂的树上开清了一朵朵红色的鲜花,正在迎着早上的露水绽放的高面,本句使用了暗喻的艺术手法,集灵台盛开的鲜艳的红花,正如同杨玉环现在的容貌一样,年轻貌美,娇艳美丽,如花朵一般含苞待放,让人喜爱不已,同时也暗示杨玉环未未的命运或许也如同这对着朝盛开的花朵一,终有枯萎的一天。

第三句叙事,点明事件发生的地点和时问,在昨夜的集灵台上,唐玄在这里为杨玉环举行仪式。集灵合本是清把神所在之地,杨玉环本不该在此地出现,但是唐玄宗选择在这里为杨玉环行道教投秘文仪式,诗人指出唐玄宗不应这样做,也问接刺了唐玄宗的唐行径以及唐玄宗对杨玉环的完爱。

第四句写杨玉环含笑迎接皇帝的到来,“太真”是杨玉环为女道士时的号,道士本应清心寡欲,但是在这里作为道士的杨玉环却是“合笑”的铁开珠市接受仪式,玉环在这时的“含笑”入内,自为女道士,是为了与唐玄宗默契配合,掩人耳目,合笑”二字足见其轻薄风骚。

全诗写了唐安宗为特玉环在集位行仅式这件事,请过对环境和人物的描写,暗讽杨玉环的轻薄风和唐玄宗的竞唐行径。全诗最大的特点就是含蓄,它似褒似贬,欲仰反扬,以极其恭维的语言进行着十分深刻的讽刺,艺术技巧是颇高超的。

相关文章

猜你喜欢

  • 译文

  • 注音

  • 感应

版权所有:法华经梵文网