法华经梵文网

悠悠天宇旷,切切故乡情。

发布时间:2023-06-06 06:02:55作者:法华经梵文网
悠悠天宇旷,切切故乡情。 古诗原文[挑错/完善]

出自唐代张九龄的《西江夜行》

遥夜人何在,澄潭月里行。

悠悠天宇旷,切切故乡情。

外物寂无扰,中流澹自清。

念归林叶换,愁坐露华生。

犹有汀洲鹤,宵分乍一鸣。 译文翻译[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

长夜漫漫,故人都在哪里,行船在这碧波夜月之中缓缓前行。

天空辽阔悠远,思念故乡的情思越发哀切。

身外的景物没有人的忧愁,清澈的河水也自在流动。

想到回家时林中树叶不知换了多少个春秋了,拥着乡愁坐在寂静的夜里,任凭寒露渐生,打湿了衣袖。

还有那江中沙洲上的白鹤,在这暗夜与黎明的分际,乍然长鸣,让人暗暗心惊。

注释解释

遥:远。这里指时间漫长。

天宇:天空。

露华:露水。

相关文章

猜你喜欢

  • 译文

  • 注音

  • 感应

版权所有:法华经梵文网