法华经梵文网

圆荷浮小叶,细麦落轻花。

发布时间:2023-03-19 06:10:18作者:法华经梵文网
圆荷浮小叶,细麦落轻花。 古诗原文[挑错/完善]

出自唐代杜甫的《为农》

锦里烟尘外,江村八九家。

圆荷浮小叶,细麦落轻花。

卜宅从兹老,为农去国赊。

远惭勾漏令,不得问丹砂。 译文翻译[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

锦官城置身于战乱之外,江村里有八九家人家。

圆圆的新荷小叶静静地浮在水面上,嫩绿的小麦已在轻轻地扬花。

真想寻一住宅从此终老,耕田劳作远离长安。

很惭愧不能像葛洪那般,抛弃一切世俗求仙问药。注释解释

锦里:即指成都。成都号称“锦官城”,故曰锦里。

烟尘:古人多用作战火的代名词。

从兹:指从此,从现在。

赊:远也。国:指长安。

勾漏令:指晋葛洪。洪年老欲炼丹以求长寿,闻交趾出丹砂,因求为勾漏令,帝以洪资高,不许。

洪曰:非欲为荣,以有丹耳。帝从之(见《晋书·葛洪传》)。杜甫自言不能如葛洪一样弃世求仙,所以说懒。其实是一种姑妄言之的戏词。

相关文章

猜你喜欢

  • 译文

  • 注音

  • 感应

版权所有:法华经梵文网