法华经梵文网

名莲自可念,况复两心同。

发布时间:2023-02-28 06:08:54作者:法华经梵文网
名莲自可念,况复两心同。 古诗原文[挑错/完善]

出自隋代杜公瞻的《咏同心芙蓉》

灼灼荷花瑞,亭亭出水中。

一茎孤引绿,双影共分红。

色夺歌人脸,香乱舞衣风。

名莲自可念,况复两心同。 译文翻译[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

鲜艳明亮的荷花代表着祥瑞,亭亭玉立站在水中。

一根花茎引出翠绿之色,两个花朵分用一片鲜红。

花颜好像拿走了歌伎的面色,香气迷乱好像舞动衣服引起的微风。

这样的莲花必然会互相思念,更何况它们的心是在一起的。

注释解释

灼灼:明亮貌。

况复:何况,况且。

相关文章

猜你喜欢

  • 译文

  • 注音

  • 感应

版权所有:法华经梵文网