法华经梵文网

勘破三春景不长,缁衣顿改昔年妆。

发布时间:2023-02-09 06:06:42作者:法华经梵文网
勘破三春景不长,缁衣顿改昔年妆。 古诗原文[挑错/完善]

勘破三春景不长,缁衣顿改昔年妆。摘自清代曹雪芹的《》

勘破三春景不长,缁衣顿改昔年妆。

可怜绣户侯门女,独卧青灯古佛旁。 译文翻译[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

惜春看到其他三春的结局也知道自己好景不长;她改去当年小姐的妆容穿上了佛衣。

可惜一个出身名门的闺秀,

只能孤独的在佛像、青灯旁边度过自己的一生。

注释解释

缁衣:这里是指僧尼的服装。

诗文赏析[搜索 国学梦 即可回访本站]

判词首句“勘破三春景不长”中“三春景不长”是双关语。字面上指暮春,即春末,所以说景不长。实际上指惜春的三个姐姐即元春、迎春、探春这“三春”的遭际悲苦,所以说“景不长”。

第二句“缁衣顿改昔年妆”,缁衣指的是尼姑穿的黑色服装。

这两句是说惜春从她三个姐姐的遭遇中,看到了封建统治阶级的好景不长,决心摆脱世俗,遁入空门。

第三、四句“可怜绣户侯门女,独卧青灯古佛旁”具体指出贾府小姐惜春最后出家为尼,再也不是公府千金而是过着"食缁衣乞"的生活。当然,这里的“乞食”并不一定就指像乞丐一样讨饭,但生活艰难,颠沛流离的命运是难以逃脱的。

这首判词写惜春由三个姐姐的不幸遭遇预感到,自己将来也不会有好结果,决定出家为尼。但这条逃避现实的道路凄凉孤独,仍然是行不通的。诗里流露的同情与惋惜,明显地反映了作者的矛盾心情。

相关文章

猜你喜欢

  • 译文

  • 注音

  • 感应

版权所有:法华经梵文网