法华经梵文网

云帆望远不相见,日暮长江空自流。

发布时间:2022-12-19 06:09:25作者:法华经梵文网
云帆望远不相见,日暮长江空自流。 古诗原文[挑错/完善]

出自唐代李白的《送别》

寻阳五溪水,沿洄直入巫山里。

胜境由来人共传,君到南中自称美。

送君别有八月秋,飒飒芦花复益愁。

云帆望远不相见,日暮长江空自流。 译文翻译[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

寻阳五溪的溪水,顺流而下一直流入巫江。

那里的风景一直为世人所传颂,你到了那里一定会很喜欢。

金秋八月送你离去,在这芦花被风吹动的飒飒声中我更觉忧愁。

远眺你的船帆已经看不见了,只有日暮下的长江独自流淌。

注释解释

寻阳:原为湓城县(又叫湓口城),

唐武德四年改为浔阳县,治所在现今江西九江。

沿洄:顺流而下或逆流而上。

飒飒:拟声词。风吹动树木枝叶等的声音。

相关文章

猜你喜欢

  • 译文

  • 注音

  • 感应

版权所有:法华经梵文网